close


「炉心融解」
作詞:kuma
作曲:iroha
編曲:iroha
唄:鏡音リン

街(まち)明(あ)かり 華(はな)やか
Machi Akari Hanayaka
エーテル麻酔(ますい) の 冷(つめ)たさ
E-TERU Masui no Tsumeta Sa
眠(ねむ)れない 午前(ごぜん)二時(にじ)
Nemurenai Gozen Niji
全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる
Subete Ga Kyu-sokuni Kawaru


オイル切(き)れのライター
OIRU Kireno RAITA-
焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
Yaketsukuyouna Ino Naka
全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
Subete Gasou Usonara
本当(ほんとう)に よかったのにね
Hontouni yokattanonine


君(きみ)の首(くび)を締(し)める夢(ゆめ)を見(み)た
Kimino Kubio Shimeru Yumeo Mita
光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり
Hikarino Afureru Hirusagari
君(きみ)の細(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
Kimino Hosoi Nodoga Hanerunoo
泣き出(なきだ)しそうな眼(め)で見(み)ていた
Nakidashisouna Mede Mite Ita


核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
飛び込(とびこ)んでみたい と思(おも)う
Tobikondemitai to Omou
真っ青(まっさお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて奇麗(きれい)
Massaona Hikari Tsutsumarete Kirei
核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
飛び込(とびこ)んでみたら そしたら
Tobikondemitara soshi tara
すべてが許(ゆる)されるような気(き)がして
Subetega Yurusareruyouna Kiga Shi te


ベランダの向(む)こう側(がわ)
BERANDAno Mukou Gawa
階段(かいだん)を昇(のぼ)ってゆく音(おと)
Kaidano Nobotteyuku Oto
陰(かげ)り出(だ)した空(そら)が
Kageri Da*****a Soraga
窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
Mado GARASUni Heyani Ochiru


拡散(かくさん)する夕暮(ゆうぐ)れ
Kakusansuru Yu-gure
泣(な)き腫(は)らしたような陽(ひ)の赤(あか)
Naki Harashi tayouna Hino Aka
融(と)けるように少(すこ)しずつ
Tokeruyouni Sukoshizutsu
少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)
Sukoshizutsu Shindeyuku Sekai


君(きみ)の首(くび)を絞(し)める夢(ゆめ)を見(み)た
Kimino Kubio Shimeru Yumeo Mita
春風(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン
Harukazeni Yureru KA-TEN
乾(かわ)いて切(き)れた唇(くちびる)から
Kawaite Kireta Kuchibirukara
零(こぼ)れる言葉(ことば)は泡(あわ)のよう
Koboreru Kotobawa Awanoyou


核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
飛び込(とびこ)んでみたい と思(おも)う
Tobikondemitai to Omou
真っ白(まっしろ)に 記憶(きおく) 融(と)かされて消(き)える
Masshironi Kioku Tokasarete Kieru
核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
飛び込(とびこ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
Tobikondemitara mata Mukashimitaini
眠(ねむ)れるような そんな気(き)がして
Nemureruyouna sonna Kiga Shi te


街上照明 光華璀璨
乙醚麻醉 的 冰冷
無法成眠的 凌晨兩點
一切事物 快速地轉變
沒了燃油的打火機
如火燒般的胃袋裡
若這都是謊言而已
那就真的 太好了呢

做了個緊勒住你脖子的夢
光明流洩的午後
用泫然欲泣的雙眼
看著你纖細的頸子顫抖的模樣

核融合爐啊
真想跳進去看看 腦中想著
被青藍色的 光 包圍多麼漂亮
核融合爐啊
跳了進去 而在那同時
彷彿一切都得到了諒解
陽台的對面
順著階梯而上的聲響
逐漸轉陰的天空
朝著玻璃窗 朝著房間墜落

擴散而去的暮色
太陽的紅就像哭泣時的紅腫
就像融化般一點一滴
一步一步地死去的世界
做了個緊勒住你脖子的夢
隨春風晃盪的窗簾
自乾裂的雙唇之中
落下的話語有如泡沫

核融合爐啊
真想跳進去看看 腦中想著
記憶 會被融成一片雪白 而消失

核融合爐啊
跳了進去 旋即又像以前一般
有種彷彿 得以沉睡的感覺

時鐘的秒針
電視上的主持人
和就存在於那 卻無法目視的某人的
笑聲 產生飽合發出回音

Allegro˙Agitate
耳鳴既不消失 也不停止
Allegro˙Agitate
耳鳴既不消失 也不停止

做了大家一個接一個消失的夢
午夜裡 房間的寬敞與寂靜
對著心跳反擊
漸漸地 令人不能呼吸

(Shout!!)

核融合爐啊
跳了進去 而在那同時
一定能夠像睡著般 消失
沒有我的早晨
會比現在更加地 美好上無數倍
一切的齒輪都完整地咬合
一定 會是那樣的世界
http://www.wretch.cc/blog/money85721/21394998
arrow
arrow
    全站熱搜

    sayu5214 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()