close
矢井田瞳-恋バス~colorhythm ver.~

詞曲:矢井田瞳、小田和正

恋バス(戀愛巴士)
ねぇ、あなたは今何を してるんだろう(親愛的你現在在做什麼呢?)
毛布にくるまって ずっと考えてる(捲在毛毯裡一直想著)
こんなに会いたいなんて 意地悪なくらい(如此的想見你,為何上天好像在捉弄人似的)
窓の外 素敵な クリスマスのせいかな(都是窗外那非常美麗的聖誕節氣氛所惹出來的)
これまで 気づかなかった どうして?(到目前為止一點感受的心情都沒有 為什麼呢?)
(ど  う  し  て)(為什麼)
あなたが一番(あなたが一番)誰よりも好きよ(誰よりも)(只有你只有你誰都比不上我喜歡的只有你)
そっちに行っていいかな(去你那邊不知道好還是不好)
今すぐ飛んでゆきたい!(現在真想用飛的方式都飛去)
心はもう決まってる きっと私会いにいく(心已做了決定 確實相見是很難 )
(Uh...)(嗯)
揺るぎない この想い 白く積もった(沒有動搖的感情以成一片空白了)
それでも 少しためらって 飛び乗った(儘管如此 雖然有點猶豫 跳上了巴士)
バスは走りぬける クリスマスの夜を(巴士也跑著穿越過 聖誕節的夜晚))
流れる キレイな灯りを 見てたら(一路上看到那漂亮的點燈)
(灯  り  を  )(點燈)
突然雪が空から舞い落ちた(突然間雪在空中紛飛的飄下來了)
(空から雪が)(從天下飄下的雪)
バスは走っていく 夜は流れていく(巴士邊開著 順著夜晚一直走)
あなたに近づいていく 何から話せばいいんだろう(越來越接近你了 先從什麼開始說較好呢)
(Uh...)(嗯)
揺るぎない この想い 白く積もった(沒有動搖的感情以成一片空白了)
Ah... この雪が Uh... 積もる頃には(クリスマスの夜)(喔…這雪呀 喔…堆積起來時是)(已經是聖誕夜晚了)
Ah... 伝えられているかな(喔…不知道能傳答的到嗎)
あなたが一番 誰よりも好きよ(誰よりも)(只有你誰都比不上我喜歡的只有你)
バスは走っていく 夜は流れていく(巴士邊開著 跟著夜晚一起走)
心はもう決まってる きっと今日なら...言える!(心已做了決定 確實只有今天…可以說的)
どんな顔で会おうかな(不知道會用什麼樣的表情相見呢)
( 今 日 な ら )(假設現在)
待っててくれるかな(能夠等等我嗎)
(くれる 夜は流れていく)(順著夜晚一直走)
あなたに近づいていく(越來越接近你了)
(想いを)(你會怎麼想呢)
何から伝えればいいんだろう(要怎麼傳答會比較好呢)
(伝えて)(傳答)
バスは走っていく 夜は流れていく(巴士邊開著 順著夜晚一直走)
期待しちゃう この想い あなたに溶かそう(真的好期待 這樣想著你總覺得你好像會消失 )


炮哥給我的ˇ
http://yasukawa.c-point.ne.jp/e1589496.html
arrow
arrow
    全站熱搜

    sayu5214 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()